博尔赫斯诗选
博尔赫斯诗选
最新章节:博尔赫斯和我(-)
突然间黄昏变得明亮因为此刻正有细雨在落下。或曾经落下。下雨无疑是在过去发生的一件事。谁听见雨落下,谁就回想起那个时候,幸福的命运向他呈现了一朵叫做玫瑰的花和它奇妙的,鲜红的色彩。这蒙住了窗玻璃的细雨必将在被遗弃的郊外在某个不复存在的庭院里洗亮架上的黑葡萄。潮湿的暮色带给我一个声音,我渴望的声音,我的父亲回来了,他没有死去。
豪尔赫·路易斯·博尔赫斯《博尔赫斯诗选》全部章节列表
- 作为诗人的博尔赫斯
- 作者前言
- 英译者序
- 布宜诺斯艾利斯的热情
- 里科莱塔
- 陌生的街
- 墓志铭
- 庭院
- 空空的客厅
- 罗萨斯
- 愧对一切死亡
- 一切墓碑上的铭文
- 余晖
- 拂 晓
- 肉铺
- 平凡
- 离别
- 面前的月亮
- 爱的预感
- 基罗加将军乘一辆马车驰向死亡
- 蒙得维的亚
- 在约瑟夫·康拉德的一本书里发现的手稿
- 达喀尔
- DULCIA LINQUIMUS ARVA
- 天使般的屋宇
- 我的一生
- 维拉·奥图萨尔的落日
- 圣马丁札记簿
- 布宜诺斯艾利斯神秘的建立
- 伊西多罗·阿塞维多
- 城南守灵的一夜
- 布宜诺斯艾利斯的死亡
- 致弗朗西斯科·洛佩兹·梅里诺
- 两首英语诗
- 循环的夜
- 猜测的诗
- 致诗选中的一位小诗人
- 纪念胡宁的胜利者苏亚雷斯上校的一页
- 马太福音,XXV,30
- 匕首
- 罗盘
- 一位十三世纪诗人
- 乌尔比纳的一名士兵
- 边界
- 一个萨克森人 (公元449年)
- 戈莱姆
- 赠礼之诗
- 棋
- 埃尔维拉·德·阿尔维阿尔
- 苏珊娜·索卡
- 雨
- 另一只老虎
- 一八九零年代一个阴影的典故
- 弗朗西斯科·博尔赫斯上校 (1833-1874)之死的典故
- 博尔赫斯们
- 开始学习盎格鲁-萨克森语法
- 路加福音,XXⅢ
- 诗艺
- 玫瑰与弥尔顿
- 致一位不再年轻的人
- 奥德赛,第二十三卷
- 致1899年的一位小诗人
- 得克萨斯
- 写在一册《贝尔武甫的功绩》上的诗
- 亨吉斯特·塞宁
- 断片
- 致一位萨克森诗人
- 斯诺利·斯图尔卢森 (1179-1241)
- 致查理十二世
- 伊曼努埃尔·斯威登堡
- 约纳桑·爱德华 (1703-1758)
- 爱默生
- 埃德加·爱伦·坡
- 坎登,1892
- 巴黎,1856
- 拉菲尔·坎西诺斯-阿森斯
- 谜语
- 致我的读者
- 某人
- EVERNESS
- EWIGKEIT
- 俄狄甫斯和谜语
- 斯宾诺莎
- ADAM CAST FORTH
- 致一枚硬币
- 另一首赠礼之诗
- 1966年写下的颂歌
- 我也许在1922年前后写下又遗失的诗行
- 胡宁
- 李的一名士兵 (1862)
- 大海
- 1649年的一个早晨
- 致一位萨克森诗人
- 迷宫
- 两兄弟的米隆加
- 阿尔伯诺兹的米隆加
- 四行诗
- 界线
- 诗人表白他的声名
- 慷慨的敌人
- 赫拉克利特的悔恨
- I.新诗及未经再版的诗
- 朦胧的黎明
- 墓志铭
- 致弗朗西斯科·博尔赫斯上校 (1833-1874)
- 致拉菲尔·坎西诺斯-阿森斯
- 沿着尼姆的林阴道
- 南方
- 玫瑰
- Ⅱ.选自El hacedor的散文篇章
- 创造者
- 黄玫瑰
- 见证人
- EVERYTHING AND NOTHING
- 博尔赫斯和我