首页 » 老子全译 » 老子全译全文在线阅读

《老子全译》第47章

关灯直达底部

【原文】

不出于户,以知天下。不窥于牖,以知天道(1)。其去弥远,其知弥尠(2)。是以圣人弗行而知,弗见而名,弗为而成(3)。

【题解】

此章,老子从客观唯心主义出发,提出“不出于户,以知天下。不窥于牖。以知天道。其去弥远,其知弥尠”等语,片面强调理性认识,否认感觉观察的重要作用,是一种反科学的观点。

注释:

(1)马王堆本甲乙本如此。“窥”字,甲本作“规”,乙本作,据今本改。《吕览·君守》篇所引,两“以”均作“而”。韩非《喻老》所引,两“以”字上,均有“可”字。《淮南子·主术训》所引,无两“于”字,两“以”字均作“而”。傅奕同韩非,无两“于”字。范应元同傅奕,下“知”作“见”。王弼作“不出户,知天下,不闚牖,见天道”。蒋锡昌《校诂》:“‘闚’,《释文》作‘窥’,当据改。王注:‘故不出户闚牖而可知也。’七十章王注:‘可不出户闚牖而知。’疑王本‘见’作‘知’。”毕沅说:“案《韩非子》作“不闚于牖,可以知天道。’《说文解字》曰:‘窥,小视也。’‘闚,闪也。’‘闪,窥头门中也。’《方言》:‘凡相窃视,南楚谓之闚。’沅以为穴中窃视曰窥,门中窃视曰闚,应用‘闚’字。老子楚人,用楚语矣。”

(2)傅、范如此。傅“弥”作,据他本改。“尠”,一作“尟”。范注:“尟字,韩非、王弼同古本。”今韩非《喻老》作:“其出弥远者,其智弥少。”诸王本,“尠”亦作“少”。景龙作“近”。马王堆本甲本作“其出也弥远”,下句只残留一“其”字。

乙本作“其出弥远者,其知弥”,末一字损掩。尠,傅本作“尟”。《说文》:“尟,是少也。”朱骏声说:“贾侍中说字亦作‘尠’。《易·系辞》郑本‘故君子之道尟矣’,虞本‘尟不及矣’,经传皆以‘鲜’为‘罕’为之。《尔雅·释诂》:‘鲜,罕也。’‘鲜,寡也。’鲜、罕皆即此尟字。”毕沅说:“‘尟’古‘鲜少’字,诸本皆作少。”高亨说:“作尟是也。本章户、下为韵,牖、道为韵,远、尟为韵,名、成为韵,即其证。”

(3)据王、傅诸今本并参照马王堆本写定如此。马王堆本甲本只残存“为而”二字,乙本只残存“而名弗为而成”六字,余尽损掩。王、傅俱作“是以圣人不行而知,不见而名,不为而成”。众本皆同。今依马王堆改“不”作“弗”。韩非《喻老》引作“不行而知”、“不见而明”、“不为而成”。毕沅说:“‘知’,本或作‘至’。”马叙伦说:“‘知’当作‘至’。”又谓:“‘名’、‘明’实一字。”武内义雄说:“‘名’乃‘明’之假借。”劳健说:“‘见’,音现,与第二十二章‘不自见故明’义同,当如韩非。”“弗为”,依马王堆本,他本作“不为”,河上公作“无为”。

【今译】

不出门口,就能知道天下的事物。不望窗外,就能认识自然界的变化规律。谁走得越远,谁就知道得越少。因此圣人不必经历就能知情,不必眼见就能心明,不必作为就能成功。