你怎能,哦,狠心的,否认我爱你, 当我和你协力把我自己厌恶? 我不是在想念你,当我为了你 完全忘掉我自己,哦,我的暴主? 我可曾把那恨你的人当朋友? 我可曾对你厌恶的人献殷勤? 不仅这样,你对我一皱起眉头, 我不是马上叹气,把自己痛恨? 我还有什么可以自豪的优点, 傲慢到不屑于为你服役奔命, 既然我的美都崇拜你的缺陷, 唯你的眼波的流徙转移是听? 但,爱呵,尽管憎吧,我已猜透你: 你爱那些明眼的,而我是瞎子。 —莎士比亚《十四行诗:149》