首页 » 仪礼译注 » 仪礼译注全文在线阅读

《仪礼译注》士虞礼第十四

关灯直达底部

【题解】

《士虞礼》讲述的是士既葬其父母后返回殡宫而举行的安魂礼。所谓“虞”,就是“安”的意思,安者,安神也。因此,如果说《士丧礼》和《既夕礼》旨在送形而往的话,那么,《士虞礼》则旨在迎神而返。

《士虞礼》经文的结构比较简单,它主要述及以下几个环节和步骤:殡宫中祭物之陈设,主人、宾客之就位;迎尸、妥尸(此尸指代死者受祭之活人,非指死者自身),飨神、飨尸;主人一献尸,主妇二献尸,宾长三献尸;祝告礼毕,送尸送宾。

历来学者将《士虞礼》归结为丧礼,但在我们看来,《士虞礼》既是士丧礼的继续和延伸,也是祭礼的开始,兼有丧礼和祭礼的双重意义。这一点,如果我们联系其经文之后所附之《记》来看,联系《记》中所述之“卒哭祭”、“袝祭”、“荐祭”、“小祥”、“大祥”、“禫祭”等等来看,就显得尤为清楚。

士虞礼于五礼中亦属凶礼。

士虞礼:特豕馈食,侧亨于庙门外之右,东面(1)。鱼腊爨亚之,北上(2)。

■爨在东壁,西面(3)。设洗于西阶西南,水在洗西,篚在东(4)。尊于室中北塘下,当户,两■醴酒,酒在东(5)。无禁,幂用絺布;加勺,南枋(6)。素几,苇席,在西序下(7)。苴刌茅,长五寸,束之(8)。实于篚,馔于西坫上。馔两豆菹醢于西楹之东,醢在西,一铏亚之(9)。从献豆两亚之,四笾亚之,北上(10)。馔黍稷二敦于阶间,西上,藉用苇席(11)。■水错于槃中,南流,在西阶之南,箪巾在其东(12)。陈三鼎于门外之右,北面,北上。设扃鼏,匕俎在西塾之西(13)。羞燔俎在内西塾上,南顺(14)。

主人及兄弟如葬服,宾执事者如吊服,皆即位于门外,如朝夕临位(15)。妇人及内兄弟服,即位于堂,亦如之。祝免,澡葛绖带,布席于室中,东面,右几;降,出,及宗人即位于门西,东面,南上(16)。宗人告有司具,遂请(17)。拜宾,如临,入门哭,妇人哭(18)。主人即位于堂,众主人及兄弟、宾即位于西方,如反哭位(19)。祝入门,左,北面。宗人西阶前北面。

祝盥,升,取苴降,洗之;升,入设于几东席上,东缩;降,洗觯;升,止哭(20)。主人倚杖,入(21)。祝从,在左,西面。赞荐菹醢,醢在北(22)。佐食及执事盥,出举,长在左(23)。鼎入,设于西阶前,东面,北上。匕俎从设(24)。左人抽扃、鼏、匕,佐食及右人载(25)。卒,朼者逆退复位(26)。俎入,设于豆东;鱼亚之,腊特(27)。赞设二敦于俎南——黍,其东稷(28)。设一铏于豆南。佐食出,立于户西。赞者彻鼎。祝酌醴,命佐食启会(29)。佐食许诺,启会,却于敦南,复位(30)。祝奠觯于铏南,复位(31)。主人再拜稽首。祝飨,命佐食祭(32)。佐食许诺,钩袒,取黍稷祭于苴,三;取肤祭,祭如初(33)。祝取奠觯,祭,亦如之;不尽,益,反奠之(34)。主人再拜稽首。祝祝卒,主人拜如初,哭,出复位(35)。

祝迎尸。一人衰绖,奉篚,哭从尸(36)。尸入门,丈夫踊,妇人踊。

淳尸盥,宗人授巾(37)。尸及阶,祝延尸(38)。尸升,宗人诏踊如初,尸入户,踊如初,哭止(39)。妇人入于房。主人及祝拜妥尸;尸拜,遂坐(40)。

从者错篚于尸左席上,立于其北(41)。尸取奠,左执之,取菹,擩于醢,祭于豆间(42)。祝命佐食堕祭(43)。佐食取黍稷肺祭授尸,尸祭之。祭奠,祝祝,主人拜如初。尸尝醴,奠之(44)。佐食举肺脊授尸。

尸受振祭,哜之,左手执之(45)。祝命佐食迩敦(46)。佐食举黍,错于席上。尸祭铏,尝铏(47)。泰羹湆自门入,设于铏南;胾四豆,设于左(48)。尸饭,播余于篚。三饭,佐食举干;尸受,振祭哜之,实于篚(49)。又三饭,举胳,祭如初(50)。佐食举鱼腊,实于篚(51)。又三饭,举肩,祭如初(52)。举鱼腊俎,俎释三个(53)。尸卒食。佐食受肺脊,实于篚;反黍,如初设(54)。

主人洗废爵,酌酒,■尸(55)。尸拜受爵,主人北面答拜。尸祭酒,尝之。宾长以肝从,实于俎,缩,右盐(56)。尸左执爵,右取肝,擩盐,振祭,哜之,加于俎(57)。宾降,反俎于西塾,复位(58)。尸卒爵,祝受,不相爵(59)。主人拜,尸答拜。祝酌授尸,尸以醋主人;主人拜受爵,尸答拜(60)。主人坐祭,卒爵,拜;尸答拜。筵祝,南面(61)。主人献祝;祝拜,坐受爵;主人答拜。荐菹醢,设俎。祝左执爵,祭荐,奠爵,兴;取肺,坐祭,哜之,兴;加于俎,祭酒,尝之。肝从(62)。

祝取肝擩盐,振祭,哜之,加于俎,卒爵,拜。主人答拜。祝坐授主人。主人酌,献佐食;佐食北面拜,坐受爵;主人答拜。佐食祭酒,卒爵,拜。主人答拜,受爵,出,实于篚,升堂复位(63)。

主妇洗足爵于房中,酌,亚献尸,如主人仪(64)。自反两笾枣、栗,设于会南,枣在西(65)。尸祭笾,祭酒,如初(66)。宾以燔从,如初。

尸祭燔,卒爵,如初。酌献祝,笾燔从,献佐食,皆如初。以虚爵入于房(67)。

宾长洗繶爵,三献,燔从,如初仪(68)。

妇人复位(69)。祝出户,西面告利成(70)。主人哭,皆哭(71)。祝入,尸谡(72)。从者奉篚哭,如初。祝前尸,出户,踊如初;降堂,踊如初;出门,亦如之(73)。

祝反,入,彻,设于西北隅,如其设也(74)。几在南,厞用席(75)。

祝荐席,彻入于房。祝自执其俎出。赞阖牖户(76)。

主人降,宾出(77)。主人出门,哭止,皆复位(78)。宗人告事毕。

宾出,主人送,拜稽颡(79)。

[记]虞,沐浴,不栉(80)。陈牲于庙门外,北首,西上;寝右;日中而行事(81)。

杀于庙门西,主人不视(82)。豚解。羹饪,升左肩;臂、臑、肫、胳、脊、胁,离肺(83)。肤祭三,取诸左膉上;肺祭一,实于上鼎(84)。升鱼,■鲋九,实于中鼎(85)。升腊,左胖,髀不升,实于下鼎(86)。

皆设扃鼏,陈之。载就进柢,鱼进髻(87)。祝俎,髀、脰、脊、胁,离肺,陈于阶间,敦东(88)。

淳尸盥,执槃,西面(89)。执■,东面。执巾在其北,东面。宗人授巾,南面(90)。

主人在室,则宗人升,户外北面(91)。佐食无事,则出户,负依南面(92)。

铏芼,用苦,若薇,有滑(93)。夏用葵,冬用荁,有柶(94)。豆实,葵菹。菹以西,蠃醢。笾,枣烝,栗择(95)。

尸入,祝从尸(96)。尸坐不说屦。尸谡。祝前,乡尸;还,出户,又乡尸;还,过主人,又乡尸;还,降阶,又乡尸;降阶,还,及门,如出户(97)。尸出。祝反,入门左,北面复位,然后宗人诏降。尸服卒者之上服(98)。男,男尸;女,女尸;必使异姓,不使贱者(99)。

无尸,则礼及荐馔皆如初(100)。既飨,祭于苴,祝祝卒(101)。不绥祭,无泰羹,湆胾从献(102)。主人哭,出复位(103)。祝阖牖户,降,复位于门西;男女拾踊三;如食间(104)。祝升,止哭;声三,启户。主人入,祝从,启牖乡,如初(105)。主人哭,出复位(106)。卒撤,祝佐食降,复位(107)。宗人诏降如初(108)。

始虞用柔日,曰:“哀子某,哀显相,夙兴夜处不宁。敢用洁牲刚鬣、香合、嘉荐、普淖、明齐溲洒,哀荐袷事,适尔皇祖某甫(109)。飨!”再虞,皆如初,曰:“哀荐虞事(110)。三虞,卒哭,他,用刚日,亦如初,曰:“哀荐成事(111)。”

献毕,未撤,乃饯(112)。尊两■于庙门外之右,少南(113)。水尊在酒西,勺北枋(114)。洗在尊东南,水在洗东,篚在西(115)。馔笾豆,脯四艇(116)。有干肉折俎,二尹缩,祭半尹,在西塾(117)。尸出,执几从,席从(118)。尸出门右,南面。席设于尊西北,东面。几在南。宾出,复位(119)。主人出,即位于门东,少南;妇人出,即位于主人之北;皆西面,哭不止(120)。尸即席坐。唯主人不哭,洗废爵,酌献尸;尸拜受。主人拜送,哭,复位。荐脯醢,设俎于荐东,朐在南(121)。尸左执爵,取脯擩醢,祭之。佐食授哜,尸受,振祭,哜,反之(122)。祭酒,卒爵,奠于南方。主人及兄弟踊,妇人亦如之。主妇洗足爵亚献,如主人仪,踊如初。宾长洗繶爵,三献,如亚献,踊如初。佐食取俎,实于篚(123)。尸谡,从者奉篚,哭从之。祝前,哭者皆从,及大门内,踊如初。尸出门,哭者止(124)。宾出,主人送,拜稽颡。主妇亦拜宾(125)。丈夫说绖带于庙门外(126)。入彻,主人不与(127)。妇人说首绖,不说带(128)。无尸,则不饯,犹出(129)。几席,设如初;拾踊三。哭止,告事毕,宾出(130)。

死三日而殡,三月而葬,遂卒哭(131)。将旦而袝,则荐(132)。卒辞曰:“哀子某,来日某,隮祔尔于尔皇祖某甫。尚飨(133)!”女子,曰“皇祖妣某氏(134)。”妇,曰“孙妇于皇祖姑某氏”。其他辞,一也(135)。飨辞,曰:“哀子某,圭为而哀荐之。飨(136)!”

明日,以其班袝(137)。沐浴,栉,搔翦(138)。用专肤为折俎,取诸脰膉(139)。其他如馈食(140)。用嗣尸(141)。曰:“孝子某,孝显相,夙兴夜处,小心畏忌。不惰其身,不宁。用尹祭、嘉荐、普淖、普荐、溲酒,适尔皇祖某甫,以隮祔尔孙某甫。尚飨(142)!”

期而小祥,曰:“荐此常事(143)。”又期而大祥,曰:“荐此祥事(l44)。”中月而禫(145)。是月也,吉祭,犹未配(146)。

【注释】

(1)馈:归也。侧亨于庙门外之右:侧,一半,此指豕之左半边;庙,实“寝”也;右,指门外西边。

(2)鱼腊爨亚之:爨,灶;亚之,次于烹豕之灶。

(3)■(ch@,又读x9):炊熟,此指炊黍稷。

(4)洗:弃水之器,高三尺,口径一尺五寸,足径三尺,中士之“洗”以铁为之。篚在东:在“洗”之东。

(5)两■醴酒:甜醴酒一■,酒一■,共两■,酒在东:甜醴酒在西,酒在甜醴酒之东。

(6)无禁:尊置于地也。絺布,麻葛粗布。

(7)西序下:指堂上西墙下。

(8)苴刌(c(n)茅:苴,犹藉也;刌,切断;茅,白茅草。

(9)铏(x0ng)亚之:铏,古代盛羹器;亚之,在菹以东。

(10)从献豆两亚之:从献豆两,主人献祝两豆;亚之,在铏之东。四笾亚之:四笾,主妇献二笾于尸,献二笾于祝;亚之,又在两豆之东。北上:谓两豆、四笾各自为列。

(11)西上:谓黍在西,稷在东。

(12)■:盥手浇水之器。盘:承盥洗者弃水之器,故又称盥盘。流:指■之吐水口。箪巾在其东:箪,竹器也,以箪盛巾,故谓之箪巾;在其东,在盘■之东。

(13)塾(sh*):古时门内东西两侧的堂屋。

(14)羞燔俎:羞,见其非正俎也;燔,通“膰”,炙肉也。羞燔俎,将佳美炙肉陈设在俎上。南顺:谓俎之上端在北,下端在南,执俎者于塾上向西执其下端。

(15)朝夕临位:即士丧礼朝夕哭位也。

(16)祝:丧祝,为公臣。澡葛绖带:澡,沆也;葛绖带,葛绖、葛带。宗人:亦为公臣。

(17)宗人告有司具,遂请:告主人一切准备就绪,请行祭事。

(18)拜宾,如临。指主人言。入门哭:指主人及众兄弟言。

(19)如反哭位:和朝夕哭位相反,即主人在堂上于西阶向东而立,众主人及兄弟、宾客在堂下于西边向东而立。

(20)几东:即几前。东缩:谓设之自西而东,以西为上。

(21)倚杖:倚丧杖于西墙。

(22)赞:谓宾来助祭执事者。

(23)佐食及执事盥:佐食,佐尸食者;执事,宾助祭者。举:举鼎也。长在左:长,助祭者之长;在左,在西边。

(24)匕俎从设:从鼎入而各设于其鼎之东。

(25)左人抽扃、鼏、匕:左边之助祭者抽杠于左手,取覆巾置于鼎北,加抬鼎之杠于覆巾之上,乃执匕。载:载牲于俎。

(26)复位:复宾位也。

(27)俎入:俎指牲俎或曰豕俎。鱼亚之,鱼即鱼俎。腊特:腊即干肉俎,设于豕俎之北。

(28)黍,其东稷:即西黍东稷,黍在豕俎之南,稷在鱼俎之南,以西为上。

(29)启会:启,开;会,敦盖。

(30)复位:复户西原位。

(31)复位:复主人之左位。

(32)飨(xi3ng):通“享”,告神享此祭也。

(33)钩袒:挽袖以露臂。三:三祭之也。取肤祭:神祭用肤、(脰肉)。祭如初:亦以苴为藉而三祭之。

(34)反奠之:还奠于铏南也。

(35)祝祝卒:谓祝读享辞毕也。复位:复西阶上东面之位。

(36)一人:主人之兄弟。

(37)淳(h&n)尸盥:淳,浇灌;淳尸盥者,执事者也。

(38)延:进也。

(39)哭止:将行事尸之礼,故哭止。

(40)妥:安坐。尸拜:即答拜。

(41)从者:即上“一人衰绖奉篚”者。北:即席之北。

(42)取奠:取祝所返奠于铏南之觯也。

(43)堕祭:取下当祭之物以授尸。

(44)奠之:复于故处也。

(45)哜(j@):尝。

(46)迩:近也。

(47)祭铏,尝铏:谓以右手祭、尝也,用祭勺。

(48)湆:肉汁也。胾(@):切肉也,此指切好之大块肉。

(49)干:长胁也,即肋肉。

(50)举胳:亦佐食举之也;胳,豕之后胫骨。

(51)佐食举鱼腊,实于篚:尸不受鱼腊,故佐食又放于篚中。

(52)肩:豕之肩也。

(53)释:犹“遗”也。三:指臂、臑、肫。

(54)反黍,如初设:佐食将黍稷放回原处。

(55)废爵:无足之爵。爵,古代酒器。■(y@n):古代宴会时的一种礼节,食毕用酒漱口。

(56)宾长:宾客之长。右盐:右为盐则左为肝,肝盐并也。

(57)右取肝:“右”字乃后人所加,经文本无。

(58)复位:复西阶前众兄弟之南东面位。

(59)相爵:命主人拜送爵也。

(60)醋:同“酢”,报也。

(61)筵:筵席,细苇席也。

(62)肝从:次宾从献也。

(63)升堂复位:虞祭时杖不入室,升堂复位则必取杖也。

(64)足爵:有足之爵。亚献尸:二次献尸。如主人仪:如上主人■尸之仪。

(65)自反:主妇自返堂上取笾入室设之。枣在西:以枣为上,栗在东。

(66)如初:如主人献尸之仪。下同。

(67)虚爵:即空爵。

(68)繶爵:古代酒器,口足间有篆文为饰。三献:第三次献尸、祝及佐食。

(69)复位:复堂上西面位。

(70)西面告利成:西面告,告主人也;利,犹养也;成,毕也;利成,养礼毕也。

(71)皆哭:主人以下男子、妇人之在位者皆哭也。

(72)谡(sù):起立。

(73)祝前尸:祝为导尸也。

(74)祝反,入:祝送尸出门,返而入室。

(75)厞用席:厞,隐也;厞用席,谓用席障蔽使之幽暗。

(76)赞:即佐食。

(77)宾出:宾出殡宫门。

(78)主人出门:亦出殡宫之门。皆复位:谓主人、众兄弟和宾客皆即位于门外,如朝夕哭时临位。

(79)主人送:亦送于大门外。

(80)不栉:不梳头。

(81)庙门:即殡宫门。寝右:将牲之右半边放在地上。行事:指开始虞祭。

(82)庙门西:即殡宫门外西边。不视:不视杀也。

(83)饪:孰也。升左肩:升,升于鼎中;左,谓肩、臂等皆用左也。臂、臑:为前胫骨。肫、胳:为后胫骨。脊、胁:为正脊、正胁。

(84)膉:脰肉,即项颈。上鼎:北边一鼎。

(85)中鼎:指上鼎与下鼎之中一鼎。

(86)下鼎:南边一鼎。

(87)载:谓自鼎载于俎也。鬐(q0):鱼脊。

(88)脰,颈肉,即“膉”也。

(89)盘:用于盛弃水。

(90)宗人授巾:授巾于尸。

(91)户外:室户外也。

(92)依:指户牖之间,即户西牖东也。

(93)芼(m2o):菜也,指可供食用的野菜。

(94)荁(hu2n):植物名,堇菜类,古人用以调味。

(95)枣烝:蒸熟之枣。

(96)尸入:入门也。

(97)乡尸:即正面向尸。还:转身前行。

(98)上服:即玄端服。

(99)异姓:指孙辈之妇。贱者:指庶孙之妾。

(100)无尸:谓无孙辈之妇可使为尸。如初:谓与有尸者同。

(101)祭于苴:指佐食取黍稷祭于苴。

(102)绥:当为“堕”。

(103)复位:复西阶上东面位。

(104)复位于门西:指门西北面位。如食间:如尸一食九饭之顷。

(105)如初:如主人入,祝从在左。

(106)复位:复堂上东面位。

(107)祝、佐食降,复位:祝复门西北面位,佐食复西方位。

(108)如初:与有尸者同也。

(109)柔日:相对于刚日而言,指乙、丁、己、辛、癸五个日子,均为偶数,也称偶日。《礼·曲礼上》:“外事以刚日,内事以柔日。”哀子:主人自称。哀显相:众主人也,显,明也,相,助也,哀显相,亦即助祭者也。不宁:指悲思不安。敢:冒昧之辞。刚鬣:指豕。香合:黍也。嘉荐:菹醢也。普淖:有释为“铏”即菜羹的。明齐溲酒:明齐,新水也;明齐溲酒,新水酿的酒。袷(xi2)事:始虞也。皇祖某甫:皇祖,即“皇考”;甫,皇考的字。

(110)再虞:第二次虞祭。如初:如始虞也。哀荐虞事:祝辞则与始虞异也。

(111)虞:第三次虞祭,也即最后一次虞祭。他:三虞和卒哭皆用刚日,然非同一刚日,卒哭别用一刚日即三虞以后之第二刚日,故云“他”。刚日:古人择日行事,谓十日有五刚、五柔,也即五阴五阳,甲、丙、戊、庚、壬五日为刚日,也叫奇日,即阳日,取其动意,指庚日、壬日(参见注[109])。成事:成祭事也。

(112)献毕,三虞、卒哭礼毕。未撤:指俎、豆而言。饯:送行饮酒曰饯,此指为尸饯行。(113)庙门:即寝门也。

(114)在酒西:即在酒尊之西。

(115)篚在西:在洗之西。

(116)脯四艇:于肉四条实于笾。当有醢盛于豆,记文省略。

(117)二尹缩:指正体二方。祭半尹:谓截正体之半置于其上。

(118)尸出:自室出也。执几从,席从:几、席,素几、苇席;从,执几执席以从者皆宾执事者也。

(119)复位:复门外原位。

(120)哭不止:亲将离其室,故哀更深。

(121)朐(q*):屈曲的干肉。

(122)反之:返于佐食,佐食又返之于俎。

(123)取俎:谓取俎上之干肉。

(124)尸出门,哭者止:大门外无事尸之礼,故尸出哭止而不送也。

(125)主妇亦拜宾:于门内拜送女宾,古礼妇人送迎不出门。

(126)说绖带:绖帝,即腰绖;说绖带,脱去腰绖,改为服葛(变麻为葛)。

(127)入撤:撤,指撤去祭物,此就兄弟大功以下者言之。主人不与:谓主人主妇不参与。

(128)带:指腰带。

(129)犹出:虽不饯,而主人、主妇及宾就出也。

(130)告事毕:宗人告之也。

(131)遂卒哭:遂于葬月而卒哭。

(132)旦:次日早上。袝:新死者附祭于先祖。荐:同“饯”,兼有尸饯之、无尸不饯之礼。

(133)哀子某:某,名也。来日某:某,甲子也。隮(j9):登上,升上。

(134)女子:指未嫁而死或已嫁而归娘家的女子。

(135)其他辞:指“来日某”,“隮袝”、“尚飨”等。

(136)飨辞:飨尸之辞。圭:洁也。

(137)明日:卒哭之次日。班:次也。

(138)搔翦:搔,同“爪”;翦,通“剪”;搔翦,即剪指甲。

(139)用专肤为折俎:专,厚也。脰膉,颈部的肉。

(140)如馈食:和特牲馈食礼一样。

(141)用嗣尸:嗣,继也;尸,古代代表死者受祭的活人,此指虞祭、卒哭祭之尸。

(142)曰:指祔祭之辞。小心畏忌:心常存畏忌。不惰其身:身不敢惰慢。尹祭:脯也。普荐:铏羹。

(143)期而小祥:期,期年,即周年;小祥,祭名,父母死一周年的祭礼。祥,吉也。曰:“荐此常事”:祝辞与袝同,惟“荐此常事”为异。常为祥。

(144)又期而大祥:又,复也;期,指两周年时,大祥,祭名,父母死两周年的祭礼。

(145)中月而禫:中,间也;中月,即大祥祭后一个月;禫(d4n),祭名,除丧服之祭。

(146)是月:禫祭之月。吉祭:四时之常祭,相对于禫祭以前之丧祭而言。吉祭与禫祭同月,则禫祭之后乃行吉祭。犹未配:配,指以某妃配某氏;未配,不以先没之母与新死之父合祭。

【译文】

士虞祭之礼:用一只豕致祭,将豕的左半边置于寝门外的西边烹煮,面向东。烹煮豕的灶的南边依次是烹煮鱼的灶和烹煮干肉的灶,以北为上。炊黍稷的灶设在东墙下,面朝西。设弃水之器——洗于西阶的西南边,盥洗之水放在洗的西边,盛物的竹器——篚放在洗的东边。酒尊设于室中东北隅,正对着门,甜醴酒一■,酒一■,共两■,其位置是,甜醴酒在西,酒在甜醴酒之东。酒尊直接放在地上,不用“禁”承垫,酒尊之口用麻葛粗布封盖,其上放勺,勺柄朝南。设素几和苇席于堂上西墙下。将白茅草以五寸长为一段切割,并束捆起来。然后将其放在盛物之竹器——篚中,将篚陈设于堂上西南隅的西坫上。继而陈设菹菜和肉酱各一豆于西楹柱的东边,肉酱在西,菹菜在肉酱之东,依于菹菜之东设一盛羹器——铏。铏之东又设丧主献祝的两只豆,豆东设主妇献尸二笾、献祝二笾,两豆和四笾各自为列,以北为上。设一盛黍、一盛稷的两只敦于东西两阶之间,盛黍之敦靠西,盛稷之敦靠东,以西为上,下用苇席垫着。把洗手浇水之器——■放在盥盘里,■的吐水口朝南,将其设在西阶的南边,又把盛有巾的竹器——箪放在盘、■之东。置放三只鼎于寝门外的西边,鼎的正面朝北,以北为上。接着又设抬鼎的杠子和覆鼎之巾,设盛有匕的俎于西塾,即门内西侧的堂屋的西边。设炙肉之俎于内西塾,俎之上端在北,下端在南。

丧主及众兄弟穿葬服,宾客执事穿吊服,都于门外就位,和朝夕哭位相同。妇人和内兄弟穿丧服于堂上就位,亦和朝夕哭位相同。丧祝穿“免服”,整理好葛绖和葛带,然后在室中铺席,席的正面朝东,席的右边放几;继而下堂、出门,和宗人一起向东于门西就位,以南为上。

宗人告诉丧主一切准备就绪,请行虞祭之礼。丧主随即拜谢宾客,和朝夕哭时一样,然后丧主和众兄弟入门而哭,妇人也跟着哭。丧主于堂上西阶向东就位,众主人及兄弟、宾客于堂下西边向东就位,和朝夕哭位相反。丧祝入门后于左边向北就位,宗人则于西阶前向北就位。

丧祝洗手后,登堂,从西坫上取白茅草下堂,将其洗净;然后登堂入室,将白茅草放在几前的席上,自西而东置放,以西为上;继而下堂,清洗酒觯;又上堂,止众人哭。丧主倚丧杖于西墙,然后入室朝西而立。丧祝随从丧主入堂,于丧主的左边向西而立。助祭执事者——赞献上盛菹菜和肉酱之二豆,盛菹菜之豆放在南边,盛肉酱之豆放在盛菹菜之豆的北边。佐食和执事洗手后,出去抬鼎,抬鼎时助祭者之长在左边。鼎抬进门后,正面朝东陈设于西阶的前面,以北为上。盛匕之俎从鼎而入,设于鼎的东边。左边之助祭者抽抬鼎之杠于左手,取下覆鼎之巾置于鼎的北边,加放抬鼎之杠于覆巾之上,然后执匕,佐食和右边之助祭者用匕将牲体从鼎中升出,载于俎上。完毕,左边之助祭者先退而复宾位。

取豕俎入而设于豆的东边;取鱼俎入而设于豕俎的东边,取干肉俎入而设干豕俎的北边。助祭执事者赞设两只敦于俎的南边——盛黍之敦在豕俎之南,盛稷之敦在鱼俎之南和盛黍之敦的东边。设一盛羹器——铏于豆的南边。佐食出室,立于户西。助祭执事者撤去空鼎。祝斟甜醴酒,命佐食启开敦盖。佐食应诺,启开敦盖,仰置于敦的南边后,复户西原位。祝设斟有甜醴酒的酒觯于盛羹器铏的南边,回到丧主左边原位。丧主再次叩首拜谢。祝告神享此祭,并命佐食行祭。佐食应诺,挽袖露臂,取黍稷置于白茅草上,祭三次:又取脰肉置于白茅草上,亦祭三次。祝取铏南之酒觯,于白茅草上祭之,亦三次,觯中的甜醴酒不倒尽,添满后还置于铏南。丧主再次叩首拜谢。祝读享辞完毕,丧主又叩首拜谢,和前面一样,继而哭着出来,返回西阶上向东之原位。

祝迎代表死者受祭之人——“尸”进门。丧主之兄弟一人服衰带绖,捧拿盛物之器——篚,哭着从“尸”而入。“尸”入门,男子哭、踊,妇人亦哭、踊。执事用■倒水让“尸”洗手,宗人授巾于“尸”揩手。

“尸”至阶前,祝请“尸”上阶。“尸”上堂,宗人诏告,男子、妇人哭、踊和前面一样。“尸”入室时,则只踊不哭。此时妇人回避入房。

丧主和祝向“尸”叩拜,请“尸”安坐;“尸”回拜后坐下。

从“尸”而入者(即丧主之兄弟一人)将篚置放于“尸”左边之席上,并于席之北边侍立。“尸”取酒觯于铏南,用左手拿着,又用右手取来菹菜,并杂以肉酱,于两豆之间行祭。祝命佐食取祭物以授“尸”。佐食遵命取来黍、稷、肺等授于“尸”,“尸”以之行祭。祭毕放回原处,祝请“尸”享祭,丧主叩拜如前。“尸”尝过甜醴酒后,亦放回原处。佐食又取来肺脊授于“尸”。“尸”接受振祭,尝过后用左手拿着。祝命佐食将敦移近。佐食遵命并取黍置于席上。”尸”以右手用祭勺祭、尝菜羹。太羹肉汁从门外拿进来,陈设于铏的南边;切好的大块肉放在四只豆中,陈设于太羹肉汁的左边,“尸”吃饭,剩余的放入篚中。俟“尸”取饭三次,佐食献上肋肉;“尸”接受振祭,尝过肋肉,剩余的放入篚中。又俟“尸”取饭三次,佐食献上豕之后胫骨,“尸”受和尝如前。佐食又献上鱼和干肉,“尸”不受纳,故佐食直接将其放入篚中。又俟“尸”取饭三次,佐食献上豕肩,“尸”受、尝如前。佐食又献上鱼和干肉二俎,而留下臂、臑、肫三俎。至此“尸”食完毕。“尸”取肺、脊于豆而交于佐食,佐食接过后放进篚中;佐食又取席上之黍放回原处,和开始陈设时一样。

丧主洗净无足之酒爵,斟酒后献给“尸”,让其漱口。“尸”拜谢后接过酒爵,丧主面朝北回拜。“尸”继而用酒行祭,然后尝酒。宾客之长随之献肝和盐于”尸”,肝、盐皆盛于俎,肝在左侧,盐在右侧。

“尸”左手执酒爵,右手取肝,蘸盐振祭,尝过后放回俎上。宾客下堂,将俎放回西塾原位,然后自己返回西阶前众兄弟南边原位。“尸”喝干酒爵中酒,祝接过空爵,不命丧主拜送爵。丧主向“尸”叩拜,“尸”

答拜。祝又斟酒授于“尸”,“尸”以之回报丧主;丧主拜谢后接过酒爵,“尸”回拜。丧主坐下行祭,继而饮尽爵中酒,拜谢“尸”;“尸”又回拜。祝坐在细苇席上,面朝南。丧主献酒给祝;祝拜谢后,坐着接过酒爵;丧主回拜。丧主献上置于俎上的菹菜和肉酱给祝。祝左手执拿酒爵,右手以所献之菹菜和肉酱行祭,祭过后放下酒爵,站起来;继而取肺坐下,祭、尝之后,又起立;将肺放回俎上,又取酒行祭,并尝酒。次宾接着献肝于祝。祝取肝蘸盐,祭、尝之后,放回俎上,饮尽酒爵中酒,拜谢丧主。丧主回拜。祝坐下,将酒爵授给丧主。丧主斟酒后,献干佐食;佐食朝北叩拜,坐下接过酒爵;丧主回拜。佐食以之行祭后,饮尽爵中酒,并拜谢丧主。丧主回拜,接过空爵,出而置于篚中,继而登堂返回原位,取过丧杖。

主妇在房中清洗有足之酒爵,斟上酒后二次献“尸”,和前面丧主献“尸”一样。旋即自己返回堂上取两笾入室,设于敦盖的南边,盛枣之笾在西,盛栗之笾在东。“尸”以笾行祭,又以酒行祭,和前面丧主献“尸”之仪相同。宾接着献上炙肉,也和前面仪节相同。“尸”以炙肉行祭,然后饮尽爵中酒,亦和前面仪节相同。宾又斟酒献于祝,又献二笾之枣、栗和炙肉于佐食,皆与前面仪节相同。于是主妇执拿空爵入房。

宾客之长清洗口足间有篆文为饰的繶爵,斟上酒后,第三次献给“尸”、祝等,接着又献上炙肉,和丧主献“尸”之仪相同。

妇人返回室上原位。祝出室后,向西告诉丧主虞祭礼毕。丧主哭,男子、妇人皆哭。祝又入室,“尸”起立。从“尸”者捧拿盛物之器——篚而哭,和先前一样。祝在“尸”前面引导,出室,这时男子、妇人哭、踊;祝和“尸”下堂,男子、妇人哭、踊;祝和“尸”出门,男子、妇人哭、踊,皆和先前一样。

祝又返回入室,撤去祭席,改设于西北隅,和前面设席时次第相同。

置几于南边,又用席子挡住西北隅使之幽暗。献给祝的坐席撤、收于房中。祝自己执俎而出。佐食关上门窗。

丧主下堂,宾客从殡宫门出来。丧主亦从殡官门出来,哭声停止。

丧主、众兄弟和宾客皆即位于门外,如朝夕哭时临位。宗人诏告礼事完毕。宾客出大门,丧主叩首相送。

[记]虞祭之前先洗头浴身,但不梳头。陈设祭牲于殡宫门外,牲首朝北,以西为上;将牲体之右半边置放地上,至中午时分开始虞祭。

宰杀祭牲于殡宫门外西边,丧主不视杀牲的过程。俟牲体分解煮熟后,将左肩、左臂、左臑等左边前胫骨和左肫、左胳等左边后胫骨及正脊、正胁、肺升入鼎中。取牲体项颈左边大肉三块行祭,又取整肺一块行祭,祭后放入北边一鼎。又从俎中取鳝鱼或鲫鱼九条放入中间一鼎。

又取夫髀后的干肉的左半边放入南边一鼎。三鼎皆设抬鼎之杠和覆鼎之中。将祭物从鼎中升出载于俎上,献俎时其下端朝前,鱼脊亦朝前。祝则将煮熟的髀、颈肉、脊、胁和肺盛于俎上,陈设于东西两阶之间、敦的东边。

浇水供“尸”洗手。执弃水之器——盥盘的人于“尸”的一侧侍立,面朝西。执盥手浇水之器——■的人于“尸”的另一侧侍立,面朝东。

执拭巾的人于“尸”的北边侍立,面朝东。宗人面朝南授巾于“尸”。

丧主在室内就位,宗人上堂即位于室户门外,面朝北。佐食无事,就从室户中出来,背靠门西窗东之间而立,面朝南。

作羹用之野菜,用像薇菜一样光滑的苦菜。如果是夏天,可用葵菜;如果是冬天,可用具有调味功能的荁菜;均要有祭勺。用豆盛葵菹。菹的西边放蜗酱。用笾盛蒸过的枣和经过筛选的栗。

“尸”入门,祝从“尸”而入。“尸”坐下,不脱鞋。“尸”起立。

祝面朝“尸”在前面导引;继转身出户,又面朝“尸”;接着转身,从丧主面前走过去,又面朝“尸”导引;然后转身下阶,又面朝“尸”导引;“尸”下阶,祝又转身,走到大门,其仪节和出户时一样。“尸”

出门,祝返回入门,于其左边就位,面朝北,然后宗人诏告丧主下堂。

“尸”穿死者之上服即玄端服。若死者为男性,以男子代死者受祭为“尸”;若死者为女性,则以女子代死者受祭为“尸”;然以女子为“尸”,则只可用孙辈之妇,不可用庶孙之妾。

倘若无孙辈之妇可使为“尸”,其礼仪和献祭过程也仍要和前面有尸情况下一样。享祭完毕,佐食又取黍稷置于白茅草行祭,祝诏告行祭完毕。不再进行堕祭,不用太羹、肉汁、大块肉及行三献尸之礼。丧主哭,出室后返回西阶上原位,面朝东。祝关好门窗,下堂,返回门西原位,面朝北;男女轮流哭、踊凡三次,约相当于“尸”一食九饭的时间。祝上堂,止住男女之哭;继发出三次“噫歆”之声,然后打开室门。丧主入室,祝从丧主而入,并打开窗户,和先前一样立于丧主的左边。丧主哭,出室回到堂上原位,面朝东。祭事完毕,撤去祭物,祝和佐食下堂返回原位。宗人诏告丧主下堂,亦和前面一样。

始行虞祭当用柔日,其祝辞为:“哀子某,众主人,日夜悲思不安。

冒昧地用洁净祭牲豕及黍、菹菜、肉酱、菜羹、新水酿的酒等行始虞之祭,适尔皇考某甫。请亨祭!”第二次虞祭,礼仪和始虞相同,唯祝辞中有“哀荐虞事”一句,与始虞之祝辞稍异。第三次虞祭及卒哭之礼事,礼仪也都和始虞相同,但祝辞中有“哀荐成事”一句,与始虞之祝辞有异。另外,第三次虞祭和卒哭之礼事皆用刚日,不过卒哭之礼事别用一刚日,即用三虞以后之第二个刚日。

三献之礼事完毕,俎、豆撤去之前,须为“尸”饯行。阵设两只■于寝门外右边偏南之处。盛水之■在盛酒之■的西边,勺柄向北。洗设于■的东南边,盛水之■在洗的东边,篚在洗的西边。设笾设豆,盛干肉四条于笾,盛肉酱于豆。有干肉二方置于俎上,又载祭牲正体之半置于其上,将此俎设于西塾。尸出室,宾执事者执拿素几和苇席从“尸”

而出。“尸”出寝门后于其门的右边面朝南而立。将苇席设于■的西北边,正面朝东。素几设在席的南边。宾客出室,返回门外原位。丧主出室,于寝门外东边偏南之处就位;妇人出室,于丧主的北边就位;丧主和妇人皆面朝西而哭,不停。“尸”于席上坐下。这时只有丧主不哭,其他人皆哭。丧主清洗无足之酒爵,斟上酒后献于“尸”;“尸”叩拜后接过酒爵。丧主拜送,哭着返回原位,继而献上干肉和肉酱,置于俎上,干肉置放于俎上南侧。“尸”左手执拿酒爵,右手取干肉,蘸以肉酱后施祭。佐食又取干肉授于尸祭、尝。“尸”接受振祭,尝肉后还于佐食,佐食成回俎上。“尸”以酒施祭,饮尽酒爵中酒,然后将酒爵置放于南边。丧主及众兄弟哭、踊,妇人也哭、踊。主妇清洗有足之酒爵,斟上酒后二次献“尸”。其仪节和丧主献“尸”一样,哭、踊也一样。

宾客之长清洗繶爵,斟上酒后三次献尸,其仪节和主妇二次献“尸”一样,哭、踊也一样。佐食取俎上干肉,盛于篚中。“尸”起立向外走,从者捧拿篚哭从于其后。祝于前面引导,哭的人皆从于其后,至大门跟前,哭、踊和先前一样。“尸”出门后,哭声停止。宾客出门,丧主相送,叩首拜谢。主妇则于门内拜送女宾。男子于寝门外脱去腰绖,改为服葛。返回入门后,其兄弟中大功以下者撤去祭物,丧主、主妇不参与撤祭。妇人脱去首绖,不解下腰带。如果无“尸”,则不行饯“尸”之礼事,但丧主、主妇和宾客仍要按礼出室。素几、苇席之设,和先前一样;男子、妇人轮流哭,踊,凡三次。哭、踊停止,宗人诏告虞祭完毕,宾客辞出。

士死第三天殡殓,三个月后出葬。出葬之月遂行卒哭之祭。次日清晨将死者附祭于先祖,然后举行荐祭。荐祭完毕之祷辞为:“哀子某,来日某,升你于祖庙,使你附祭于你的皇祖某甫。请享祭!”倘若死者为未嫁而死或已嫁而归娘家的女子,则祷辞为:“附祭于你的皇祖妣某氏。”倘若死者为媳妇,则祷辞为:“孙妇附祭于皇祖姑某氏。”其他的辞文“来日某”、“隮袝”、“尚飧”等,都无二致。飨”尸”之辞为:“哀子某,洁净的供品已备好献上,请享祭。”

卒哭之次日,按昭穆之次序附祭于先祖。洗头,浴身,梳头,剪指甲。取豕之颈项厚肉置于俎上。其他的和特牲馈食礼一样。仍以虞祭之“尸”为“尸”。附祭之辞为:“孝子某,孝显相,晨起夜处,心常存畏忌。身不敢惰慢、安宁。用干肉、菹菜、肉酱、菜羹、新水酿的酒行祭,以适你的皇祖某甫,以升你于祖庙,附祭于你的孙某甫。请享祭!”士死后一周年行小祥祭,祝辞与袝祭时相同,惟有“荐此常事”一句而稍异。士死后两周年行大祥祭,祝辞亦与袝祭时相同,惟加有“荐此祥事”一句而稍异。大祥祭后一个月行除丧服之禫祭。与禫祭同月,禫祭之后可行吉祭,但不可以先没之母与新死之父合祭。