25年前,新华出版社策划出版了一套大国总统、首相列传翻译丛书,因未发现合适的日文原本,时任新华出版社编辑的大学同窗赵之援找到我,希望能写出一本补齐丛书。在那个出书至难的时代,我自知功力不够,但却不愿放弃难得的机会,遂不知深浅地接受了出版社的约稿任务。好在写作过程中有恩师吴廷璆先生支持和业师俞辛焞教授、武安隆、王家骅老师的悉心指导,特别是米庆余、王振锁老师仔细审阅了书稿,提出了宝贵的修改意见,终使《日本历届首相小传》在1987年10月付梓。
光阴荏苒。小作出版后不觉过了20余年。其间日本换了17位首相,且不说小作已无法涵盖“历届”的内容,就是从写作的视角和认识水平看,随着时代的发展和学术的进步,也愈显不够成熟。这促使我萌生了修改原作、补全内容的动机。
“小传”到“评传”只是一字之差,怎样在“评”字上突出特色,展现中国学者的见解和立场,是本书刻意追求的目标。以客观史实为依据,寓观点和评价于明快的行文之中是本书的基本写作思路。
本书导论、第1至44任首相评述由杨栋梁执笔,第45至61任首相评述和附录由乔林生副教授执笔,最后由杨栋梁统稿。书中疏漏与不当之处,敬请读者批评指教。
杨栋梁
2011年11月于南开园