【原文】
故知之始己,自知而后知人①也。其相知也,若比目之鱼②。其伺言也,若声之与响;其见形也,若光之与影也;其察言也,不失若磁石之取针,舌之取燔骨③。
矩其与人也微④,其见情也疾。如陰与陽,如陽与陰;如圆与方,如方与圆⑤。未见形圆以道之,既见形方以事之。进退左右,以是司之⑥。己不先定,牧人不正。事用不巧,是谓忘情失道。己审先定以牧人,策而无形容⑦,莫见其门,是谓天神。
【注释】
①知之始己,自知而后知人:先了解自己,才能知道对方。《道德经》:“知人者智,自知者明。”
②比目之鱼:一种鱼类,眼睛生于身体一侧,经常两鱼并游。陶弘景注:“我能知己,彼须我知,必两得之,然后圣贤道合,故若比目之鱼。圣贤合则理自彰,犹光生而影见。”
③燔骨:燃烧骨头。
④微:幽深精妙。
⑤如陰与陽,如陽与陰;如圆与方,如方与圆:这是中国传统的哲学思维,认为万物皆对立而生,强调事物内部对立面的相互依存,不可分割。圆,指圆通、灵活。方,与圆相反。陶弘景注:“上下之道,取类股肱,比之一体,其来尚矣。故其相成也,如陰与陽;其相形也,犹圆与方。”
⑥进退左右,以是司之:这里是说用人之道,或升或黜,或贬或崇,皆根据圆方之道。
⑦形容:形体和容貌。指做事周密,没有蛛丝马迹可寻。陶弘景注:“己能审定,以之牧人。至德潜畅,玄风远扇,非形非容,无门无户。见形而不及道,日用而不知,故谓之天神也。”
【译文】
所以,知人必先知己,不了解自己,也无从了解对方。人们之间的相知,像比目鱼一样形影相随;获得对方的言辞,像声音和回声一样呼应;弄清对方的实情,像光生而影见。圣人侦察对方的言辞,绝无失误,像磁石吸引钢针,像舌头吮食肉骨。
与人相处,言行幽深、精妙。窥察实情,迅疾有道。既像陰陽变化,又像圆方转化,相互依存。在对方形迹未显前,用圆滑的方法诱导其说出实情;在对方形迹已显后,对其已有充分了解,不妨用已定的原则对待他。
或进或退,或左或右,由此掌握。自己不能先定下主意,就不能正确地支配他人。处理事情不灵活没有技巧,叫做“不顾真实情况,违背客观规律”;自己先确定策略统领别人,计策谋略就不露形迹,让人看不清门户所在,叫做“天神一样圣明。”