古往今来,外国人称呼中国的名称很多,如赛里斯、汉土、桃花石、唐家等等,而最流行、影响也最大的是“支那”这个名称。世界上各文明古国如印度、伊朗、希腊、罗马,许多发达国家如英国、法国、德国、捷克、日本,几乎都用它或与之音近的名词称呼中国:支那、希尼、震旦、至那、脂那等,后四种都是支那的异译。
支那是译音。拉丁文、意大利文、印度梵文写作Cina,法语写作IaChine,英、德、捷克等语写作China.支那即从这些词翻译而来。至于日本称呼中国为支那,大概由于它是佛教国,从佛教经籍中吸收了这个名称。那么,外国人为什么称中国为“支那”呢?
古印度对支那作过如下解释:慧苑《华严经音义》说:“支那,翻为思维。以其国人多所思虑,多所制作,故以为名。”法云《翻译名义集》也说:“支那,此名文物国,”意思是用支那来称呼中国这一思维发达、文物昌盛的国度。第二种说法认为,支那一名,出于印度,是梵文表示边疆地方的意思。夏曾佑《中国古代史》云:“种必有名,而吾族之名,今人相率称为支那。按支那之称,出于印度,其义犹边地也。“葛方文《中国名称考》(见《华东师范大学学报》1981年第6期)也认为,支那(也有译作”震旦“的)是梵文”东方“的意思,是对边疆地方的称呼,后借用来指代遥远的中国。
国外很多学者认为支那是从秦朝的秦演变过来的。如日本学者高桑驹吉在《中国文化史》里就认为,由于秦始皇统一了六国,且南边开发越南,北边击走匈奴,置郡县、修长城,威名远扬,使中国边境的少数游牧民族和中国北方、西方、南方的一些国家,都强烈感受到秦朝的强大,每每以秦人作为中国人的代称。一直到汉晋时,秦人的称呼还在许多典籍里保存着。《史记。大宛列传》、《汉书。匈奴传》、《佛国记》等古籍中均有所记载。这样,“秦”就成了中国的代称,写作Cin、Chin,然后加一个表示地名的后缀a(或e),就成了Cina、IaChine、China.清代薛福成在《出使日记》里谈到:“欧洲各国,其称中国之名:英称采依纳,法曰细纳,意曰期纳,德曰赫依纳,拉丁之名则曰西奈。问其何义,则皆秦字之音译……揆厥由来,当由始皇逼逐匈奴,威震殊俗,匈奴之流徙极远者,往往至今欧洲北土。彼等称中国为秦,欧洲诸国亦相沿之而不改也。”有人以为此说值得商榷。因为印度的两大史诗《罗摩衍那》和《摩诃婆罗多》的梵文定本虽然编定于纪元后,但其内容却成于公元前5世纪,而其中已有“支那”的称呼。古希伯来人的圣经《旧约。以赛亚书》中有“看哪,这些从远方来,这些从北方、从西方来,这些从希尼(支那的异译)国来”。《旧约》成书约在公元前12世纪到公元前2世纪。秦始皇统一六国是在公元前221年,而声传域外,时当更晚。这似乎与上述材料发生了矛盾。们印度的两大史诗和《旧约》的成书时间问题,本来就争论不清;再加上主张支那源于秦的学者把秦的概念扩充到统一六国以前的秦国,所以各家的笔墨之仗,战犹未酣,难分胜负。
苏仲湘在《论“支那”一词的起源与荆的历史和文化》(见《历史研究》1979年第4期)一文里,一面反对支那出于秦的论点,一面提出了自己“支那源于荆”的观点。他说,苏曼殊引《摩诃婆罗多》云:“摩诃婆罗多乃印度婆罗多王朝纪事诗。婆罗多王言,尝亲统大军行至北境,人物特盛,民多巧智,殆支那分族云云。”当时印度对中国的印象,是分为两部分的中国大陆。《罗摩衍那。地德》列举北方的20国名,其中标出“支那”和“外文那”,这正是荆与中原地区的区分。荆就是楚国。巴蜀与荆早有来往。荆的国力鼎盛,地广人众,经济发达,物产丰富,威名显赫。荆的信息很可能就是由巴蜀传到印度去的。从语音的角度看,荆为颚音,秦为齿音,二音比较下来,“荆”也更接近于“支那”的声音。荆国具有悠久的发展史。《诗经。商颂》有“挞彼殷武,奋伐荆楚”句,说明荆曾与商朝抗衡;周朝时又大力齐发,“汉陽诸姬,楚实尽之”;春秋时,它是五霸之一;战国时,仍名列七雄前茅。它的声威,足以传到印度。而域外诸国关于中国的知识,大多是从印度再传的。于是,荆就传到了别的国家,成为今天的“支那”。
又有从中国特有的土特产“丝”的方面来考虑的。赵永复《丝绸之路——汉唐时期中两陆路交通》(见《地理知识》1973年第1期)一文说,古代西方称我们为赛里斯,它是从希腊文“赛尔”一词而来。赛尔指蚕丝,因蚕丝出于我国,就把我国称为赛里斯。赛尔写作Ser,加上指地后缀a,也就成了支那、赛尼。何建民的《隋唐时代西域人华化考》说,汉时,似用来指代中国北部地名的Serica,似指华北某地的sera,都发现于希腊罗马之著作中。
可证支那出于产丝国的观点。
还有一种说法,认为“支那”出于滇、日南等地名。《隋唐时代西域人华化考》说,华南与印度间早有海上交通,公元1至2世纪,希腊罗马的商船也来到了中国。而表示日南或华南某地的Sinai也就闻名于西方了。
但“支那”究竟从何而来,还需深入研究。
(东生)