首页 » 诗经:中华经典名著全本全注全译 » 诗经:中华经典名著全本全注全译全文在线阅读

小戎

关灯直达底部

【题解】

这是一首妻子思念远征西戎丈夫的诗。从这位征夫的车马、兵器的华美来看,这位丈夫大概是随秦襄公征西戎的贵族。全诗以借物喻人的手法,含蓄地夸耀丈夫的英武。轻便华贵的战车,肥壮威风的战马,整齐配套的兵器,显示出其丈夫的尊贵和威武。《毛诗序》说:“《小戎》,美襄公也。备其兵甲以讨西戎,西戎方强而征伐不休,国人则矜其车甲,妇人能闵其君子焉。”认为是赞美秦襄公的。方玉润认为是“怀西征将士”之诗。批评《毛诗序》所言“国人则矜其车甲,妇人能闵其君子焉”是“一诗两义,中间并无递换,上下语气全不相贯,天下岂有此文义”,认为不是赞美秦襄公,而是秦襄公“怀西征将士”之诗。此说也可商榷,因“言念君子”、“厌厌良人”等语均为女子口吻,我们认为还是解为思妇之词为好。

小戎收[1], 五楘梁辀[2], 游环胁驱[3]。 阴靷鋈续[4], 文茵畅毂[5], 驾我骐馵[6]。 言念君子[7], 温其如玉[8]。 在其板屋[9], 乱我心曲[10]。

【译文】

战车轻小车厢浅, 五根皮条缠车辕。 游环胁驱马背拴, 拉车皮带穿铜环。 坐垫纹美车毂长, 驾着花马鞭儿扬。 思念夫君人品好, 温和就像玉一样。 住在木板搭的房, 让我心烦又忧伤。

【注释】

[1]小戎:小兵车。兵士所乘。(jiàn):浅。收:车后横木,即轸。周代的车,左右前后均有箱板,后面的板可以放下,以方便人上下,名曰“轸”,也叫“收”。大车轸深八尺八寸,兵车轸深四尺四寸,故曰“小戎收”。

[2]楘(mù):箍,环形,用革或铜制作。辀(zhōu):车辕。周代的一种弓形曲辕,叫做“辀”,辀似木梁,所以说“梁辀”。辀上有五个箍,即所说的“五楘”。

[3]游环:收束马缰绳的能够活动的皮环。胁驱:驾马具,以皮革制成。一车有四马,外两马称“驂”,中间两马称“服”。服马外的绳索,前系在勾衡上,后拴在车轸上,以阻止骖马入辕中。因在服马外胁傍,所以叫“胁驱”。《毛传》:“胁驱,慎驾具,所以止入也。”

[4]阴:车轼前的横板,又名“揜轨”。靷(yǐn):引车前行的皮带或绳索。前端系于驂马之颈,后端系于车轴或阴板上。今俗谓之曳绳。因绳系在车底,所以称“阴靷”。鋈(wù)续:靷端作环相接叫“续”,此环以白铜制成,称“鋈续”。

[5]文茵(yīn):有花纹的车子坐垫,或用虎皮,故称“文茵”。畅:长。毂(gǔ):车轮中心的圆木,外持辐,内受轴。

[6]骐馵(zhù):马青黑色相间叫“骐马”。左后足白色叫“馵”。

[7]言:语助词。君子:这里是妇人称其丈夫。

[8]温其:即“温然”,温和貌。美玉是温和的,俗称“温玉”。

[9]在其板屋:此句是诗人想象其丈夫在外居住的情形。《汉书·地理志》:“天水郡陇西,山多林木,民以板为室屋。故秦诗曰:‘在其板屋。’”板屋,西戎民俗用木板建房屋。

[10]心曲:心灵深处,即心田。


四牡孔阜[11], 六辔在手。 骐駠是中[12], 騧骊是骖[13]。 龙盾之合[14], 鋈以觼軜[15]。 言念君子, 温其在邑[16]。 方何为期[17], 胡然我念之[18]。

【译文】

四匹雄马健又壮, 驭手握着六条缰。 青马红马在中间, 黄马黑马在两旁。 龙纹盾牌并一起, 铜环辔绳串成行。 思念夫君人品好, 他在家时多温暖。 何时是他归来日, 让我对他长思念。

【注释】

[11]四牡:四匹公马。孔阜:特别壮盛。

[12]駠(liú):同“骝”,红黑色的马。是中:即“为中”,中间驾辕的两马,又称“服马”。

[13]騧骊(guā lí):身体浅黄而嘴黑的马叫“騧”,黑色的马叫“骊”。

[14]龙盾:画有龙纹的盾牌。合:两盾合在一处放在车上。朱熹《诗集传》:“画龙于盾,合两载之,以为车上之卫。必载二者,备破毁也。”

[15]觼(jué):有舌的环。軜(nà):驂马靠里边的辔。这句是说驂马内辔的环是用白铜装饰的。

[16]邑:郡邑,指家乡。

[17]方:将。期:归期。

[18]胡然:为什么。


驷孔群[19], 厹矛鋈錞[20]。 蒙伐有苑[21], 虎韔镂膺[22]。 交韔二弓[23], 竹闭绲縢[24]。 言念君子, 载寝载兴[25]。 厌厌良人[26], 秩秩德音[27]。

【译文】

四马轻身步协调, 三棱矛柄镶铜套。 巨大盾牌花纹美, 虎皮弓套镂金雕。 两弓交错插袋中, 弓檠夹弓绳缠绕。 思念夫君人品好, 若醒若睡心焦躁。 安静柔和好夫君, 彬彬有礼声誉高。

【注释】

[19]驷:不披甲的四匹马。不着甲叫“”。孔群:非常协调。

[20]厹(qiú)矛:三棱刃的矛,长一丈八尺。鋈錞(duì):用白铜装饰的矛端。錞,方玉润《诗经原始》:“茅底端平曰錞。”

[21]蒙:在盾上刻杂羽的花纹。伐:通“瞂”,中等大小的盾。有苑:花纹貌。

[22]虎韔(chàng):虎皮作的弓套。镂膺:金饰弓套的正面。

[23]交韔二弓:两张弓交错插于弓套中。所以备二弓,是预防有坏。朱熹《诗集传》:“交韔,交二弓于韔中,谓颠倒安置之。必二弓,以备坏也。”

[24]竹闭绲縢(gǔn téng):此句是说用绳子将竹闭捆扎在需要校正的弓上。竹闭,竹制的校正弓弩的工具。绲,绳。縢,捆扎。

[25]载寝载兴:此句言起来又睡下,睡下又起来,反复不能入睡。载,语助词。

[26]厌厌:安静柔和貌。

[27]秩秩:有序貌,谓其懂礼节有教养。德音:好声誉。