首页 » 出国自助旅行指南:穷游锦囊 » 出国自助旅行指南:穷游锦囊全文在线阅读

《出国自助旅行指南:穷游锦囊》STEP 1 告别陌生感 LANGUAGE

关灯直达底部

英语不再是“老大难”

肢体语言很有意思

学会用有限的语言与当地人交流

微笑是最美的名片

很多背包客走遍了祖国大江南北,闯东北、进高原,从塞外江南走到五岭之南,开阔了视野,积累了丰富的旅行经验,可心里就是惧怕出国旅行,也许不差钱,差的就是不会讲人家老外的语言!而语言或许只是一个表面现象,让我们对出国旅行感到陌生的,其实是陌生语言背后陌生的环境。你可能会担心在路上看不懂路牌,因为语言不通无法和人交流。旅行作家阿兰·德波顿在其《旅行的艺术》一书中提到过类似的观点,试想一下,将身边所有能见到的母语都换成一种陌生的语言,那种感觉,其实就是旅行中独有的陌生感,或许风景完全一样,但是你却莫名地感觉像是在“旅行”。

其实很多英语不好的旅行者一样可以探寻世界之美,他们也能在国外生存较长时间,并且还能充分了解当地的风土人情。只要从心态上解决“语言恐惧症”的问题,你也可以和他们一样勇敢地走出去。为数众多的例子已经证明语言能力不是决定旅行成败的关键因素,最关键的还是在于对这个美丽世界的渴望以及决定去旅行的果断与坚决。别担心,我们这就来给你说说在不会英语的情况下怎样旅行,如何用肢体语言与当地人沟通以及怎样和陌生人搭讪。

英语不再是“老大难”

提到英语水平,很多人第一反应是把国内的四六级考试和英语好不好联系起来。其实,国内的四六级考试说明不了什么,很多通过英语专八、雅思8分的高才生们在出境旅行时也可能面临沟通不畅的问题。语言是用来互相交流、传情达意的工具,是需要“有来有往”的,也就是说,即便你说得很快速流畅、用的词汇很专业,但对方听不懂,这样的沟通依然是无效的;又或是你用标准伦敦音和对方有板有眼地讲英语,但对方一下子抛来一串印度英语让你立马傻眼,这也不算有效沟通。

其实,在旅行中要进行顺畅的沟通,其基础是掌握一些具体场景中的常用词汇,比如在进行酒店预订时,你需要知道double room通常指一张双人床的房间,而twin room才是两张单人床的房间;又比如在全球各大机场和火车站,你需要至少看得懂departure(离境、出发)和arrival(抵达);在国外逛商场,经常会看到sale和voucher/coupon,在具体的语境下它们是打折和代金券、优惠券的意思。这样的词并不多,别害怕,当你走在路上,当它们频繁地出现在你面前时,你会很快和它们成为朋友,想忘记它们的意思都难哦!

除了常用词汇,你还需要掌握一些基本句型,如表达自己的喜好可以用I want…(我想……)/ I need…(我需要……)/ I will…(我将……)/Please don/'t…(请不要……);请求他人帮忙可以说Could you help me…(你能帮我……吗?)/ Can you tell me…(你能告诉我……吗?)等。熟记几个简单句型,你便可以随具体环境造出很多句子,很多困难就迎刃而解了。

对于英语好的同学,也有需要注意的地方。这里我们主要说的是语速和口音的问题,无论你的英语多么流利,记住,你是要和别人沟通而不是秀英语,因此,慢一点说,吐字清晰,同时配以眼神交流,这样即使语法、词汇不那么准确,也能形成和对方的有效沟通。至于口音,建议到达当地后先试着多和当地人讲话,总结一点小规律,比如泰国人讲英语喜欢将元音拖长并省略一些辅音,阿拉伯人讲英语经常将“r”发成大舌颤音。规律总是有的,大胆去说,听不懂就问,没准儿过一周你也能用当地口音和对方讲话呢。

遇到语言问题 有哪些方法沟通

到母语非英语的国家旅行,即使你的英语不好也没关系,因为很可能对方的英语连你都不如。这个时候可以大胆尝试请当地人帮你写几个最常用的单词,跟着多读几遍,然后把单词拼起来就好啦!比如你在法国旅行,只要请当地人教给你“哪里”是où,读“雾”,你就可以指着地图上的Musée du Louvre(卢浮宫)大胆地问路,这时候语法什么的根本就是浮云,能让对方明白你的意思才是王道!

中国古话有云:“知之为知之,不知为不知,是知也。”刚才我们说,保持交流的心态很重要,于是对于自己会说的、能说的部分,一定要张开嘴巴勇敢说。但如果实在不知道怎么说,也不要逞能去胡说。交谈中,如果自己对一些关键词语拿捏不准,为避免歧义及误会,可以先查一下词典再说。比如在印度,“恒河”不是Eternal River(永恒的河)而是River Ganges。这时候如果你自作聪明地翻译成前者,很可能导致当地人无法准确明白你的意思,反倒给沟通造成障碍。而当拿不准又暂时没法查词典的情况下如何表达自己的意思呢?别忘了,你还可以用肢体语言哦。

肢体语言很有意思

真的有不少人在高级餐厅里一边轻声唱周杰伦的中文歌《蜗牛》,一边模仿蜗牛向上爬的样子而吃到了烤蜗牛!饭馆里有那么多菜式的照片,想吃什么,指指照片说this(这个),指指邻桌上的那盘菜说that(那个),肯定不会让你饿肚子。在得当的情境下,模仿、比画、指点都可以达到沟通的目的。如果你会简单地画画,还可以通过一支笔一张纸画出你的意思(德国人曾出了一套硬纸壳小卡片,上面画了一些旅行常用物品,需要什么,就拿出来给别人示意一下,非常实用)。总而言之一句话,语言不通,你还可以动用各种肢体语言向别人表达你的意思。世界大同的时代,一般都能互相理解。万一理解不了,也不丢人,就当这是旅行中可爱的小插曲吧。

大部分肢体语言是通行世界的,如微笑、握手代表友善,拥抱代表亲密或热情,伸出食指和中指组成V字形代表胜利和好运等。但要注意,在有些国家,一些肢体语言可能表达的是同我们在日常生活里想表达的截然相反的意思。例如,当你在斯里兰卡和印度旅行,和当地人聊天时,经常看到他们一边笑盈盈地望着你,一边小幅度左右摆头。你也许会纳闷:这到底是要闹哪样?其实,在这两个国度,摇头代表默许与同意。同样的例子还有:很多背包客知道右手握拳、跷起大拇指是在旅途中请求搭免费的顺风车,但是在希腊,如果将大拇指迅速急切地跷起,传统的希腊人则认为你是让对方“滚蛋”,极为不敬。还有一些肢体语言,在没有完全理解的情况下,尽量不要轻易模仿,比如很多人到了泰国喜欢学当地人做双手合十的“威”(泰语,Wai),以表示问候,但严格意义上讲,对皇室、长辈、平辈做“威”时,手指放置位置以及头的摆动幅度是不一样的,如果对长辈做的动作不到位,或是对佛像没有尽心做“威”,也容易被认为是不敬。总的来说,永远不要吝啬在旅途中多多操练你的肢体语言,在行前做功课时,也要尽可能了解你计划前往的目的地国家有什么特殊的手势或动作。抵达当地后,尝试对当地人运用一下他们的特殊肢体语言,时间一长,你就能融入他们啦。

肢体语言之手势图

除了日常的沟通,旅行中有时也可能会需要一些非常专业的词汇。譬如一不小心住进医院,如何向医生描述自己的病情,平时对什么药物过敏,这都是很严肃不允许出任何差错的。建议大家在出门前把一些常用药品成分(不是药品的品牌名称哦)的专有名词准备好,抄在纸上或存储在移动设备中,必要的时候拿给医生看,帮助他判断如何开展治疗。否则,仅凭肢体语言,可能会出现无论怎样努力表演,医生还是不知道你到底是便秘(constipation)还是腹泻(diarrhea)的尴尬场面,加重病情,耽误治疗时间。

小贴士

下面罗列了几种常用语言的“你好”和“谢谢”的说法,试着大声地朗读出来吧,到目的地再请当地人帮你纠正发音,他们一定会很高兴帮助你学习他们的语言的。

你好

英语:Hello

法语:Salut(读Salü)

德语:Hallo

意大利语:Ciao(读chao)

西班牙语:Hola(H不发音)

阿拉伯语:

(读Merhaba)

印地语:

(读Namaste)

泰语:(读Sawadii)

谢谢

英语:Thank you

法语:Merci

德语:Danke

意大利语:

Grazie(读Gratsie)

西班牙语:Gracias

阿拉伯语:

(读shukran)

印地语:

(读Dhanyavada)

泰语:

(读Khop Khun)

学会用有限的语言与当地人交流

即使外语水平没法达到和对方“从诗词歌赋谈到人生哲学,谈了一整夜”的畅聊模式,也可以用有限的词汇和句型讨论不那么抽象的问题。关键有两点:一是抱有一颗真诚想要沟通的心,愿意去了解对方,希望倾听对方的故事,而不只是简单地敷衍或是为炫耀自己的旅行经历而去聊天,这样才会有一个“亲切友好”的对话氛围;二是善于“边聊边学习”,有些词汇可能对方知道并且你确定这就是你想要表达的意思,这时就要敏感地捕捉这些新词,迅速加入到自己的词汇库中,并且立即使用这个新词,聊天便会顺畅很多。

“你好”和“谢谢”是与陌生人搭讪的两大法宝。先来一句“你好”,指着地图、名片问路,或是指指自动售票机,再指指手上的钱,请对方帮忙演示如何买票,然后礼貌地说一声“谢谢”,一次成功的沟通就这么简单。

肢体语言之便秘的故事

肢体语言之买驱蚊液

微笑是最美的名片

当你去到语言不通的国家,用尽前面提到的你学过的所有词汇和句型还是无法沟通,洗了三遍耳朵仍然听不懂对方的浓重口音,那就给对方一个发自内心的微笑吧。一个微笑,既可以含蓄得体地表达出自己的无奈,也同时可以表达对对方的感谢:“尽管我们没办法听懂对方的语言,然而作为旅行者的我,谢谢你能如此耐心地和我讲话,感谢你愿意帮助一位陌生旅行者,对你不抛弃、不放弃的精神我很感动。”微笑,是大度,是理解,是宽容,是友善,是通行世界的名片。有人说,会笑的人运气通常不会太差。在语言不通的异国他乡,你的笑容会帮助你拉近和当地人的距离,让他们感受到你的真诚和友好。在前行的路上,一定会有贵人相助!

谢谢(资深旅行者)

第一次出境旅行时,我的外语水平仅停留在大学时学的那点东西上,根本不敢开口。从拉萨到尼泊尔,过海关之后,为省钱想找公共交通前往加德满都,却不知道如何用完整的句子表述。于是,在电子词典上查好加德满都的英语Kathmandu,加上bus,就靠着这两个单词也顺利搭上了巴士。下车后,我又如法炮制,凭借Thamel这一个单词找到了泰米尔区。

在尼泊尔点餐时,起初看着满纸的英语菜名很头大。但仔细一看,发现很多词自己是认识的,像rice(米饭)和noodle(面条)、bread(面包)和cake(蛋糕)、potato(土豆)和tomato(西红柿)、water(水)和coke(可乐)等。开始怕服务员等得太久难为情,就点最简单的炒面或炒饭。后来也想换换口味,就提前来到餐厅,对着电子词典一个个地搞清楚。再后来,菜谱上的菜名都熟悉了,便可以直接点餐了。

花甲背包客(资深旅行者)

2007年,我们在云南旅行。当时同住的外国游客一句中文也不会说,就敢来中国旅游,让我们很震撼。之后出国旅行,每次遇到老外需要聊天的时候,我们都会先问一句:“Can you speak Chinese?”(你会说中文吗?)对方往往说“No”(不会),我们的信心就来了。毕竟他一句中文都不会说,我们好歹还会几句“你好”、“谢谢”之类的英语。这么一想,就没什么好害怕的了。所以说,克服语言障碍的第一步,是克服自己内心的恐惧。

在南美丛林旅行的时候,我们遇见了一位年轻的母亲。她不会说英语,我们不会说西班牙语,于是所有的交流就只能用肢体语言进行。当时她做了一个隆起大肚子的动作,问我有几个孩子。我竖起中指和食指告诉她有两个,同时做了一个梳小辫的动作,说明其中一个是女儿。

招财(互联网公司编辑)

去土耳其之前,听说那边的男人非常喜欢和独自旅行的女生搭讪。为避免麻烦,我在左手的无名指上戴上了一枚指环。结果被搭讪的时候,果然被很多人问到是否结婚的问题。得到肯定的答复后,一些别有用心的人会悻悻离去,而那些真正想同你做朋友的人则会继续同你聊起你的家庭和其他情况。土耳其人英语不好,特别是在一些小村小镇,当地人可能一个英语单词都蹦不出来。但他们非常热情,喜欢同外国人交流。这时,他们往往会拿出手机,把他们想说的话用“谷歌翻译”译出来给你看。如果你愿意,也可以用这种方式。虽然麻烦一点,但当你看到他们热情又充满渴望的面孔时,真是没有理由拒绝呢。