首页 » 犹忆前尘立少时:俞平伯点评唐宋词 » 犹忆前尘立少时:俞平伯点评唐宋词全文在线阅读

《犹忆前尘立少时:俞平伯点评唐宋词》秦观(八首)

关灯直达底部

秦观(1049—1100),字少游、太虚,号淮海居士,高邮(今属江苏)人。元丰八年进士。元祐初,以苏轼之荐,除太学博士兼国史编修官。绍圣时,屡遭贬谪。后召还,道卒于藤州(今属广西)。有《淮海词》。

望海潮[1]

梅英疏淡,冰凘溶泄,东风暗换年华[2]。金谷俊游[3],铜驼巷陌[4],新晴细履平沙。长记误随车[5]。正絮翻蝶舞,芳思交加[6]。柳下桃蹊,乱分春色到人家[7]。西园夜饮鸣笳,有华灯碍月,飞盖妨花[8]。兰苑[9]未空,行人渐老,重来是事[10]堪嗟。烟暝酒旗斜。但倚楼极目,时见栖鸦。无奈归心,暗随流水到天涯 [11]。

[1]词用“金谷”“铜驼”,均洛阳古迹,或系在洛阳作。汲古阁本题作“洛阳怀古”,恐是后人所加,以词意不重在怀古。

[2]白梅花开于早春。“凘”,流冰。冰初凝或初融皆可称冰凘。《礼记.月令》:“东风解冻。”“东风暗换年华”是本篇的主句,意直贯篇终。以下即就此发挥。

[3]《文选》卷二十潘岳《金谷集作诗》,李善注引石崇《金谷诗序》曰:“有别庐在河南县界金谷涧。”又引郦道元《水经注》:“金谷水出河南太白原,东南流,历金谷,谓之金谷水。东南流,经石崇故居。”《初学记》卷八引郭缘生《述征记》:“金谷,谷也,地有金水,自太白源南流,经此谷,注谷水。”据此,本名金水。金谷即从金水得名。

[4]陆机《洛阳记》:“洛阳有铜驼街。汉铸铜驼二枚,在宫南四会道相对。俗语曰:‘金马门外集众贤,铜驼陌上集少年。’”(《太平御览》卷一五八“州郡部”四引。)华氏《洛阳记》:“两铜驼在宫之南街,东西相对,高九尺。汉时所谓铜驼街。”(同书卷一九五“居处部”二三引。)又《初学记》卷八引华延隽《洛阳记》,文字略同。“铜驼”与“金谷”对文,屡见唐人诗,如骆宾王《艳情》:“铜驼路上柳千条,金谷园中花几色。”又如杜甫《至后》:“金谷铜驼非故乡。”本篇这两句,不仅说京洛繁华,且点明自己少年游乐的场所。

[5]谭献评《词辨》曰:“顿宕。”“长记”以下,乃追忆情况,逆承上文“金谷俊游,铜驼巷陌”。韩愈《嘲少年》:“只知闲信马,不觉误随车。”本是嘲笑他人,这里借作自嘲口气。

[6]“交加”,纷多杂乱貌,仿佛李商隐《燕台》诗所云:“絮乱丝繁天亦迷。”

[7]《史记.李将军传》:“谚曰:桃李不言,下自成蹊。”蹊,小径。王涯《游春词》:“经过柳陌与桃蹊。”杜甫《绝句漫兴》九首之一:“无赖春色到江亭。”

[8]过片写繁华,却是夜景,仍接上文,并不换意。“西园”,两汉皆有之,俱指上林苑,见扬雄《羽猎赋》及张衡《东京赋》。这里借指园林,盖用曹植《公宴诗》:“清夜游西园,飞盖相追随。”谢朓《隋王鼓吹曲》十之四《入朝曲》:“凝笳翼高盖。”李善注:“徐引声谓之凝。”谭献评这几句:“陈隋小赋缩本。”

[9]“兰苑”,指园林,承上“金谷”“西园”。释贯休《送姚洎拾遗自江陵幕赴京》:“兰苑涨芳尘。”

[10]“是事”,事事,任何事。

[11]上片结句“到人家”与这里结句“到天涯”相呼应。周济曰:“两两相形,以整见劲,以两‘到’字作眼,点出‘换’字精神。”(《宋四家词选》)

满庭芳

山抹微云,天粘衰草[1],画角声断谯门[2]。暂停征棹,聊共引[3]离尊。多少蓬莱旧事[4],空回首烟霭纷纷。斜阳外,寒鸦数点,流水绕孤村[5]。销魂,当此际,香囊暗解,罗带轻分。谩赢得青楼薄幸名存[6]。此去何时见也,襟袖上空惹啼痕。伤情处,高城望断[7],灯火已黄昏[8]。

[1]“抹”“粘”,炼字极工。“天粘”字面屡见前人诗文中,如张祜《草》诗“草色粘天鹧鸪恨”,和这两句很相近,详见汲古阁本此篇附注。一本作“天连”,似不如“天粘”。

[2]“谯门”,城门。城门楼谓之谯楼,以彩饰美丽谓之丽谯。《汉书.陈胜传》:“战谯门中”,师古注:“门上为高楼以望,曰谯。”

[3]“引”有延长牵连义。引酒即连续地喝酒。“共引离尊”,言饯行时举杯相属。杜甫《夜宴左氏庄》:“看剑引杯长。”

[4]蓬莱山是海上仙山,“蓬莱旧事”,回忆从前的欢乐,恐只是泛说。《苕溪渔隐丛话》后集卷三十三引《艺苑雌黄》:“程公辟守会稽,少游客焉,馆之蓬莱阁。一日席上有所悦,自尔眷眷不能忘情,因赋长短句”云云。会稽虽旧有蓬莱阁,在龙山下,本篇是否实指其地未可定。

[5]隋炀帝诗(断句):“寒鸦千万点,流水绕孤村。”见叶梦得《避暑录话》卷三引。《全隋诗》卷一引《铁围山丛谈》作“寒鸦飞数点,流水绕孤村”。

[6]杜牧《遣怀》:“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。”

[7]用欧阳詹诗,引见苏轼《南乡子》词注[2]。

[8]本篇流传很广,传说故事亦很多。《避暑录话》卷三:“元丰间盛行于淮楚。……‘山抹微云,天粘衰草’尤为当时所传。”相传苏东坡说秦观的词像柳七(柳永),亦不知可信否。但如《高斋诗话》记东坡的话:“‘销魂,当此际’,非柳七语乎?”(《词林纪事》卷六引。)在这些地方,确乎有点像,且有些滑。谭献评曰:“不假雕琢,水到渠成。”

鹊桥仙

纤云弄巧[1],飞星传恨,银汉迢迢暗度[2]。金风玉露[3]一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期[4]如梦,忍顾鹊桥归路[5]。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮[6]。

[1]秋天的云多纹彩,或像人物,叫巧云。

[2]织女、牵牛两星,中隔银河,在天文上说距离很遥远。但织女渡河的传说,由来已久。如《白氏六帖》卷二十九“鹊门”“填河”条引《淮南子》:“乌鹊填河成桥渡织女”,但今本《淮南子》无此文,类书所引是否佚文,只可存疑。稍后如《文选》卷二十七曹丕《燕歌行》李善注引曹植《九咏》注曰:“牵牛为夫,织女为妇。织女、牵牛之星各处一方,七月七日得一会同矣。”虽未明言渡河,亦已有七夕会同之说。《南史》卷三《宋纪》载刘昱在七夕令杨玉夫“伺织女度报己”(叫玉夫守候着,如看见织女渡河就报告他),后来被玉夫所杀。《初学记》卷四注:“吴均《续齐谐记》曰:桂阳城武丁有仙道,忽谓其弟曰:‘七月七日织女当渡河,吾向已被召。’弟问织女何事渡河。答曰:‘暂诣牵牛。’世人至今云,织女嫁牵牛是也。又傅玄《拟天问》曰:七月七日牵牛织女会天河。”

[3]“金风”,秋风,见上卷冯延巳《蝶恋花》之三注[3]。“玉露”,白露。李商隐《辛未七夕》:“由来碧落银河畔,可要金风玉露时。”

[4]《楚辞.九歌.湘夫人》:“与佳期兮夕张。”佳,犹言美人,本是名词,但后来佳期之“佳”每转作形容词,这里亦然。

[5]庾肩吾《七夕》:“倩语雕陵鹊,填河未可飞。”“忍顾”,不忍顾,以语促而省。织女为伤离别,故就归路时,不忍回头也。

[6]牛女虽一年一度,毕竟地久天长;人世虽暮暮朝朝,却百年顷刻,这里补足前片结句天上胜人间意,并用《高唐赋》字面。

蝶恋花

晓日窥轩双燕语,似与佳人,共惜春将暮。屈指艳阳都几许,可无时霎闲风雨[1]。流水落花无问处,只有飞云,冉冉来还去。持酒劝云云且住,凭君碍断春归路[2]。

[1]“可无”犹说“岂无”,口气还要软一些。“时霎”,犹一霎。“可无时霎闲风雨”,实际一定会有闲风雨的,至少是一刹那,却说得十分微婉。周邦彦《浣溪沙》:“一春须有忆人时。”实际上是一定有,却用这“须”字。这些都可见语助活用之妙。

[2]这下片和前录黄庭坚《清平乐》词相近。流水落花既不可问,难道飞云就可问么?浮云是最虚飘飘的,又岂能凭他遮住春的归路呢!全篇悲凉,却用微婉语写出。

如梦令

遥夜沉沉如水,风紧驿亭深闭。梦破鼠窥灯[1],霜送晓寒侵被。无寐,无寐,门外马嘶人起。

[1]写旅舍荒寂、行客待晓的景况。点着“油盏火”(吴语,油灯),耗子偷油吃。“梦破鼠窥灯”,“窥”字得神。

南歌子

香墨弯弯画,燕脂淡淡匀。揉蓝衫子杏黄裙。独倚玉阑无语,点檀唇[1]。人去[2]空流水,花飞半掩门。乱山何处觅行云,又是一钩新月,照黄昏[3]。

[1]檀色,近赭的红色,屡见《花间集》,如张泌《生查子》“檀画荔枝红”,表示这个颜色最为明白。这口红只圆圆地涂在唇中间,故曰“点”。李珣《浣溪沙》“翠钿檀注助容光”,“注”,亦“点”也。又称“檀的”。杜牧《寄澧州张舍人笛》“檀的染时痕半月”,写形状尤为明白。

[2]上片写一独立的美人,多用颜色字面渲染映射,如一幅工笔画。过片用“人去”两字紧接上文,非常清楚。

[3]下片亦不多说情事,只是写景,“人去”以下,一气呵成,绝无停顿,真见得风流云散,其意自明,亦无须多说了。

浣溪沙

漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋[1],淡烟流水[2]画屏幽。自在飞花轻若梦,无边丝雨细如愁,宝帘闲挂小银钩[3]。

[1]言春阴寒重故似秋。韩偓《惜春》:“节过清明却似秋。”以“无赖”形容春光,屡见杜甫诗,如“韦曲花无赖”(《奉陪郑驸马韦曲》二首之一),“无赖春色到江亭”(已见前《望海潮》注[7]引)。这里用法亦相似,言其不可人意。“无赖”字面见《史记.高祖本纪》及《张释之传》。赖,依靠;无赖,不可靠。引申有多义,如狡猾无用等等,总之是不得人心。

[2]“淡烟流水”,屏上的风景。

[3]下片偶句,情景双融,境界略似崔橹《过华清宫诗》三首之三:“湿云如梦雨如尘。”全篇不甚分析层次,亦不写人物,而伊人宛在,情踪自见。末借挂起帘栊一点,用笔极轻淡,却收束正好,意境仿佛李璟词“手卷真珠上玉钩”,惟彼作起笔,此乃结语耳。

踏莎行[1]

雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处[2]。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮[3]。驿寄梅花,鱼传尺素[4],砌[5]成此恨无重数。郴江[6]幸自绕郴山,为谁流下潇湘去[7]。

[1]汲古阁本题“郴州旅舍”。今湖南郴县。

[2]这有两重意思:桃花源,避世的地方,也就仿佛神仙的境界,表示向往,陶潜记中本假云在武陵;武陵,今湖南常德,作者贬官南去时北望,离家乡愈远,也有思乡之意。

[3]写景甚工。王国维《人间词话》评为“凄厉”。“斜阳”与“暮”似重复,却不为病,详见汲古阁本《淮海词》本篇附注及《词林纪事》卷六。

[4]周邦彦《片玉词》卷二陈元龙注引《荆州记》:“吴陆凯与范晔善,自江南寄梅花与晔,并赠诗曰:‘折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。’”“尺素”见前晏殊《蝶恋花》注[4]。

[5]“砌”,堆砌,犹言堆叠,动词。

[6]郴江在郴州,北流入湘水。

[7]汲古阁本此词附注:“释天隐注三体唐诗,谓此二句实自‘沅湘日夜东流去,不为愁人住少时’变化。然‘邶’之‘毖彼泉水,亦流于淇’,已有此意,秦公盖出诸此。”所引唐诗,为戴叔伦《湘南即事》诗。刘长卿《岳阳馆中望洞庭湖》:“孤舟有归客,早晚过潇湘。”意亦略同。这类句法渊源承袭固已甚久,而秦此词却语法生新,写出望远思乡的真情,传为东坡所赞赏,将这二句写在自己的扇头。(见《苕溪渔隐丛话》前集卷五十,又《诗人玉屑》卷二十一引《冷斋夜话》。今本《冷斋夜话》不载。)